nobloat
I hope this is a joke because the Arabic translation is so wrong. It’s also confusing because Arabic is written from right to left so it’ll just create a mess. The translators are using “letter case” and translated it literally to Arabic. The word used doesn’t mean “letter” as in a letter in the alphabet but “letter” as in what you send in the post office. These are totally different words in Arabic.
I only consume content the way God intended : Torrent
There’s a fork called Fossify that is expected to replace the Simple Mobile Tools. There’s a Gallery and File Manager app already. I am not sure how it’s different from the pro version though. It’s a fork of the Simple Gallary app that was in Fdroid.
I just have a bunch of search addons for different sites directly in qBittorrent. I haven’t made a website search for a long time.
Speak for yourself! I have internal stereologue.
It’s somewhat difficult to translate, because Arabic doesn’t have the concept of case in letters. Usually you can use “حروف صغيرة” or ”حروف كبيرة” which literally translates as “small letters” and “big letters” when referencing other languages. For the general “letter case” you can use “حالة الأحرف”. So it’ll be something like : تجاهل حالة الأحرف.
So here you substitute الرسالة for the correct word الأحرف to mean “letters”
I think it’s due to comments from people. She was underweight before because she hardly ate anything. She’s now much better than before but people keep mentioning how she changed. It’s really dumb when people keep commenting about your appearance, but I gets to her sometimes. The same people were telling her she needs to gain weight before. ( we are in a developing country where these comments are sadly so normalized)