geteilt von: https://lemmit.online/post/3018791

This is an automated archive made by the Lemmit Bot.

The original was posted on /r/ProgrammerHumor by /u/polytopelover on 2024-05-26 21:23:20+00:00.

You are viewing a single thread.
View all comments View context
4 points

The thing is that in French, Spanish, etc. it still makes sense if you put the adjective before the noun, even if it might sound weird in some cases. An adjective is an adjective and a noun is a noun.

But English is positional. Where you put a word gives it its function. So “red car” and “car red” mean different things.

permalink
report
parent
reply
4 points

And “red big car” is wrong.

permalink
report
parent
reply
1 point
*

That’s because they are romance languages. They come from Latin where word order is irrelevant as each “word” has a different form for the specific use.

permalink
report
parent
reply
0 points

Yes, that’s what I said. My native language is a romance language too. And after speaking it her whole life, my wife has trouble getting the grasp of how in English swapping two words completely changes the meaning of what she’s saying (especially when it’s two nouns, like e.g. “parent council”)

permalink
report
parent
reply

Programmer Humor

!programmer_humor@programming.dev

Create post

Welcome to Programmer Humor!

This is a place where you can post jokes, memes, humor, etc. related to programming!

For sharing awful code theres also Programming Horror.

Rules

  • Keep content in english
  • No advertisements
  • Posts must be related to programming or programmer topics

Community stats

  • 2.9K

    Monthly active users

  • 1K

    Posts

  • 38K

    Comments