I am working on Russian translation of Kbin right now and I noticeed that many of Kbin terminology just sounds… Like a bad translation (Maybe from Polish it was originally written on?..), and I am sure many of you can agree with me
So there are some of my suggestions of better names for things to make them more intuitive, espicially for new people and normies:

Magazine - Community
Link - Article
Thread - Post
Post(In microblog) - Blog
Commented - Discussed
Badges - Labels

If you have more suggestions write them in comments, I think kbin can be confusing as it is, and the wierd language makes it even more confusing for everyone

You are viewing a single thread.
View all comments View context
3 points

What is conceptually different about a kbin magazine to a lemmy community?

permalink
report
parent
reply
5 points

As far I know the grouping of the hashtags with the articles and links, in one container is specific to kbin. I like the concept. I may be wrong though. I have not spent much time on Lemmy.

permalink
report
parent
reply
2 points

@derin @mack123
here little observation https://kbin.social/m/arknights/p/911556 there is some differences…

permalink
report
parent
reply

/kbin meta

!kbinMeta@kbin.social

Create post

Magazine dedicated to discussions about the kbin itself. Provide feedback, ask questions, suggest improvements, and engage in conversations related to the platform organization, policies, features, and community dynamics. ---- * Roadmap 2023 * m/kbinDevlog * m/kbinDesign

Community stats

  • 1

    Monthly active users

  • 1.3K

    Posts

  • 13K

    Comments

Community moderators