You reply in the comments, and i try to guess your age based on a short conversation we have. That’s it!
Well, constructed languages aren’t something insanely useful, unless you’re into Linguistics or also into constructed worlds. For the former, it’s a good way to explore some “boundaries” of natural languages - conlangs can go beyond natlangs in certain features, but the opposite is almost never true. And for the later it’s that extra step to make the world within a story feel livelier, fleshing out the culture of its inhabitants.
Although my reasons are probably not too far from Tolkien’s, who called constructed languages a “secret vice”. It’s mostly for fun.
How long have you been gardening?
Five years or so, I guess? I mean, beyond simple stuff like planting radishes in my backyard as a kid. I still joke about it with my mum - she outright hated it. “My house is no farm dammit!” (The radishes tasted great though.)
You make a good point about conlangs that’s for sure. At some point, i was deep in the Toki Pona rabbit hole, but decided I’d rather spend that time learning Spanish or German, since I’d like to visit countries that use those languages some day.
What do you do for a living?
If you’re into language learning for pragmatic reasons then I think that the only conlang that could be useful would be Esperanto, and even then it’s like squeezing water from a rock. (I do it mostly for the fun, though. That’s also my attitude towards ancient languages - I’m not exactly using Latin everyday, and Sanskrit will be likely in the same bag.)
German is a great choice but be aware that proficient German/English bilinguals tend to use English as soon as they notice that you can speak it. It’s kind of funny because I’ve seen French speakers with the opposite reaction - as if one side saw a language as a tool, another as a cultural root. (It’s both.)
What do you do for a living?
I’m a translator by trade. I stick mostly to Portuguese, Italian, and English - those are the languages that I’m actually proficient with. Sometimes I pick something from German too, but I don’t typically translate things into German to avoid going full “ich bin ein Berliner”, like that American president. (That reminds me that I promised the old lady next-door to give her some Berlin balls once I prepare them. Her avocado ice cream was amazing. Also, sorry for the amount of off-topic that I tend to go into, but I guess that it’s more data to guess my age?)
Oh you’re a translator, i guess that explains the fascination with languages. How did you get into it, and how long have you been doing it?
Also, sorry for the amount of off-topic that I tend to go into, but I guess that it’s more data to guess my age?)
I was just gonna say, you go on a lot of tangents lmao, but yes it should all help when i deliver the coup de grace