Just recently I was in a conversation with a number of UK mainlanders and we had a debate over what “tories” meant, apparently disproportionately ordinarily it refers to a political party and it’s not usual to use it as short for “territories” as I’ve used it (according to how the debate ended, it was half and half between them). And once again I’m reminded of how people feel to look back at their usage of a word/phrase over the years and cringe.
More tragically, me and a friend were embarrassed once upon realizing everyone was confusing “encephalitis” with “hydrocephalus” when talking to someone about their kid with hydrocephalus. Awkward because encephalitis is caused by HIV.
In linguistics and psychology “nonce” words are fake words invented for a specific purpose (like to use as stimuli in an experiment). They have no meaning but should sound like plausible words for the language phonetically. In English some commonly used ones are “blicket” and “wug.” Ironically “wug” is so commonly used there’s actually a formalized “wug test” for morphological development.
I actually used to use this wrong, thinking “nonce” was a variation on “nonsense,” but it’s actually from the same origin as the cryptographic nonce: it’s a one-time-use word. So while they are often nonsensical (like basically all of the Jabberwocky poem) they can also be perfectly sensible and comprehensible, just with a one-time specific context of use.
(Also I’ve never heard nonce used as an insult of any kind. Is it a British thing?)