The country is breaking apart but I guess is more important to avoid using feminine expressions on official papers that make us look homo or something

You are viewing a single thread.
View all comments View context
11 points

Spanish speakers could have dropped all the final vowels and basically speak Catalan “los ciudadanos” > “els ciutadans”, easy! two problems (gender inclusivity and secession of Catalonia) solved at once…/s

permalink
report
parent
reply
5 points

But the Catalan articles are still gendered

What puzzles me is that many IALs/conlangs based on the Romance languages (Interlingua, Elefen, etc.) insist on having a definite article (either la or le) when it could as well be dropped.

permalink
report
parent
reply
3 points

Yeah, some Catalan politicians say “els ciutadans i les ciutadanes”, much like some Spanish politicians say “los ciudadanos y las ciudadanas”. Romance languages tend to have gendered nouns (and by extension articles). 🤷‍♂️

permalink
report
parent
reply
2 points

You are right, I don’t speak Catalan and I was trying to downplay a little on a topic which is dramatic (not for the language per se but for the people who can be hurt by it). Auxlangs, being designed for a purpose, could make some little more effort towards inclusiveness. And that would be one of the few reason to prefer them to natlangs (e.g. for institutional communications).

permalink
report
parent
reply
0 points

Tsk, tsk, this willow wants to get rid of THE definite article, but they’re too afraid to even say it.

permalink
report
parent
reply

World News

!worldnews@lemmy.ml

Create post

News from around the world!

Rules:

  • Please only post links to actual news sources, no tabloid sites, etc

  • No NSFW content

  • No hate speech, bigotry, propaganda, etc

Community stats

  • 4.8K

    Monthly active users

  • 11K

    Posts

  • 126K

    Comments