Image description: Picture of a label with ingredients that has clearly been translated using machine translation: “soy protein” has been translated as “je suis proteine”


(Originally published earlier today on mastodon.social)

22 points

¡HOLA! ¡SOY PROTEIN!

Today is Leg Day. El Día de La Piernas.

permalink
report
reply
5 points

Je suis Charlie

permalink
report
reply
1 point

But isn’t Soy a state of being, like, the Soy is something you live briefly but isn’t a permanent state.

So, it’d be Estoy protein

permalink
report
reply
1 point

other way around, ‘ser’ is more permanent/fixed while ‘estar’ is more ephemeral

permalink
report
parent
reply

tails: A Place for Mastodon Posts

!tails@lemmon.website

Create post

A virtual community

Posts from Mastodon users, featured natively in a community, so you can view them without the need for them to be re-hosted or screenshoted, and reply to the original author and Mastodon respondents if you wish.

Has so far included content from Warsandpeas, Mr. Lovenstein, SMBC, Loading Artist, Low Quality Facts, nixCraft, ElleGray, and other interesting or provocative stuff I’ve random’d across on Mastodon.


Supported:
Comments & Upvotes
Unsupported:
Posts, Downvotes, & PD’s Automod

Community stats

  • 1

    Monthly active users

  • 209

    Posts

  • 1.9K

    Comments

Community moderators