You are viewing a single thread.
View all comments 12 points
As an American, I am in perpetual shock that schadenfreude doesn’t have an English analog.
It’s literally our most universal core societal value here and we don’t even have a word for it.
6 points
16 points
It does have an English analog, it’s schadenfreude. Like many (most?) English words, it’s been adopted.
2 points