In Russian, numbers ending in one are singular, except for eleven which is plural.
It’s even more complicated with two plural declensions except for all numbers in 10-20 range having second form
0 мячей
1 мяч
2 мяча, 3 мяча, 4 мяча
5 мячей, 6 мячей, 7 мячей, 8 мячей, 9 мячей, 10 мячей,
11 мячей, 12 мячей, 13 мячей, 14 мячей, 15 мячей, 16 мячей, 17 мячей, 18 мячей, 19 мячей, 20 мячей
21 мяч
22 мяча, 23 мяча, 24 мяча,
25 мячей, 26 мячей, 27 мячей, 28 мячей, 29 мячей, 30 мячей,
… the rest goes the same as 0-10/20-30…
In English that’s called paucal vs plural forms, Polish has the same rules as Russian.
Sidenote: there are translation systems that support it, e.g. Qt does (https://doc.qt.io/qt-6/i18n-plural-rules.html).