In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.
Here are some useful Australian phrases:
- Flat out like a lizard drinking (working hard)
- we’re not here to fuck spiders (you’re wasting time, get on with the work)
- 40¢ short of a shout (not quite right in the head)
- How’d you be? (Are you well?)
- Living the dream (I am well, thank you)
- See you when I’m looking at you (goodbye)
I want to tell everyone that we aren’t here to fuck spiders. This is my new anthem.
The more work appropriate version of this is “im not here to put boots on caterpillars”
“Living the dream” is also in the US but it’s usually more sarcastic like “Just another shitty day at this job, just living the dream!”