This joke always bugs me because it’s a spoken conversation in the context of the joke. He would say “what’s an Ery?”
He’s Batman Beyond
That’s funny because it was kind of an old joke made in Brazilian Portuguese and I’ve been seeing a lot lately. I wonder if a fellow Brazilian translated the joke.
Probably a stupid question, but did they have to change the original joke for it to translate into English? I don’t know any Portuguese, just curious if the play on “battery” works in both languages
There’s a company in Winnipeg, Manitoba, called “Battery Man”. Which is funny on a lot of levels. They lean into batman symbols a lot. But also, Manitoba is often abbreviated as Man (historically it was our postal abbreviation and such).
What’s a tery?