cross-posted from: https://lemmy.world/post/16743680

ghoti rule

15 points

Context for the joke.

For spelling reform proponents it’s kind of a fishy ghoty argument, as it ignores positional value.

permalink
report
reply
3 points

This context does not explain why it’s /hɔʊrɪ/ instead of /oʊti/ in the title.

permalink
report
parent
reply
5 points

That “/r/” is representing tapping. It’s technically incorrect because the phoneme is still /t/, it’s just the sound that is [ɾ]. That /h/ is probably from parsing ⟨gh⟩ as a consonant cluster instead of a digraph, just because why not, with epenthetic /ə/ dissolving the illegal cluster. (Oi, cluster! Where’s your loicense?)

permalink
report
parent
reply
3 points

That “/r/” is representing tapping.

Oh huh. That’s weird to me. Flapping is definitely a significant feature of my accent, but I definitely don’t do it with ghoti (or goatee).

You’ve already pointed out the problem with using / / when what was meant was [ ], but you kinda brushed over the problem of using [r] when they meant [ɾ].

Do you think the same thing there is what lead to the final vowel? [i] vs [ɪ]? It’s a bit harder to explain because r could be explained as “it was the closest I could get on my keyboard without extra effort”, but ɪ requires having gone to seek out non-standard keyboard characters.

permalink
report
parent
reply
2 points

It’s /gəˈhɔʊrɪ/ in the title. I personally read it as /'gɔʊti/ but it’s part of the joke that there is no right pronunciation. [t]>[r] between vowels is common in American English. It’s not the “English R” but kind of the Spanish or Italian one.

I didn’t read the context so this might be old news, but you can even read it as nothing since all the letters can be silent (as much as they can be fish)

permalink
report
parent
reply
3 points

It’s not the “English R” but kind of the Spanish or Italian one.

More specifically: it’s similar to the R in Spanish “pero” and Italian “correre”, a tap; unlike the RR in Spanish “perro” and Italian “correre”. In English typically when you hear the trill it’s for /r/, among Scottish speakers.

I didn’t read the context so this might be old news, but you can even read it as nothing since all the letters can be silent (as much as they can be fish)

G as “gnaw”, H as “hour”, O as “rough”, T as “listen”, I as “business”. Done, ghoti = Ø.

permalink
report
parent
reply
7 points

Ngl I checked. That would be a funny Easter egg.

permalink
report
reply
5 points

Me too! I’m sad it wasn’t there ☹️

permalink
report
parent
reply

Linguistics Humor

!linguistics_humor@sh.itjust.works

Create post

Do you like languages and linguistics ? Here is for having fun about it


Share this community: [!linguistics_humor@sh.itjust.works](/c/linguistics_humor@sh.itjust.works)


Serious Linguistics community: !linguistics@mander.xyz


Rules:

  • 1- Stay on Topic
    Not about Linguistics, language, ways of communications
  • 2- No Racism/Violence
  • 3- No Public Shaming
    Shaming someone that could be identifiable/recognizable
  • 4- Avoid spam and duplicates

Community stats

  • 221

    Monthly active users

  • 56

    Posts

  • 491

    Comments