39 points
*

I went to fact check this. It’s real but I feel like we’re missing out on something here

permalink
report
reply
18 points

lol whore’s eggs

permalink
report
parent
reply

Explains why Frank would have eaten them.

permalink
report
parent
reply
3 points

Amazing.

permalink
report
parent
reply
34 points

Street urchins aka boulevard hedgehogs

permalink
report
reply
34 points

In dutch they are literally called sea-hedgehog. (zee-egel)

So, while latin and all is nice, there’s always the dutch way of “doe maar normaal dan doe je gek genoeg”. Which translates into: just behave as regular, that’s more than enough excitement.

permalink
report
reply
18 points

same in German, Seeigel

permalink
report
parent
reply
12 points

Same in Spanish, but from a different root-word. Erizo del mar, which erizo is just a normal hedgehog

permalink
report
parent
reply
10 points

Same in Slovene. Morski jež - sea hedgehog

permalink
report
parent
reply
13 points

Dutch isn’t real

permalink
report
parent
reply
1 point

Je bent niet echt

permalink
report
parent
reply
7 points

It’s actually the same in italian, ricci di mare

permalink
report
parent
reply
4 points

“doe normaal…”

In french they’re “oursins”, apparently from bears, which they thought had very hard fur.

permalink
report
parent
reply
2 points

Similarly, seals? Sea dogs.

permalink
report
parent
reply
23 points
*

See, this is why etymology is such a fascinating field, and why learning Latin and Greek are still worthwhile.

permalink
report
reply
1 point

Do you speak Latin? I’m trying to learn Latin for fun, and I would like some recommendations. I already have the first Lingua Latina Per Se Illustrata PDF.

permalink
report
parent
reply
1 point

I do (or did) speak Latin. Nowadays it’s mostly bits and pieces.

I’m sorry, but I don’t have anything to recommend

permalink
report
parent
reply
5 points

I’m confused! Doesn’t urchin really relate to children?

Is that a colloquialism or more English-on-drugs?

permalink
report
reply
12 points

The use of “urchin” to refer to children is separate from its original meaning.

Maybe it became that as a word for something underfoot?

permalink
report
parent
reply
2 points

I like this one the best!

permalink
report
parent
reply
9 points
*

Thats a street urchin. Strangely, this blog post was one of the first links that came up. It ponders how the name street urchin came to be.

It says

Looking in the OED, I see two possibly relevant definitions. 1c. A goblin or elf. (From the supposition that they occasionally assumed the form of a hedgehog.)… There is also 4a. A pert, mischievous, or roguish youngster; a brat.

Edit: formatting is crazy

permalink
report
parent
reply
4 points

In French, oursin (urchin) seems to be the diminutive of ours, which means bear. So oursin means something like “little bear”.

permalink
report
parent
reply

Science Memes

!science_memes@mander.xyz

Create post

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don’t throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

Community stats

  • 13K

    Monthly active users

  • 3.4K

    Posts

  • 83K

    Comments