You are viewing a single thread.
View all comments View context
63 points

More rough than “can it”. Pretty sure the closer translation would be Shut Up.

I agree with it.

permalink
report
parent
reply
9 points

My French listening isn’t that good yet. What does he say?

permalink
report
parent
reply
18 points

Ta gueule.

permalink
report
parent
reply
2 points

What’d he say before that? There was one word between jesùs and ta gueule

permalink
report
parent
reply
21 points

Effectively “shut the fuck up”.

“Gueule” is a mouth, but that of an animal, mostly a carnivore like a dog or a reptile.

permalink
report
parent
reply
5 points

Merci beaucoup

permalink
report
parent
reply
13 points

Fermez le bouche

permalink
report
parent
reply
3 points

Fetchez la vache

permalink
report
parent
reply
8 points
*

He said gueule, not bouche. It’s the rougher of the two terms.

permalink
report
parent
reply
6 points

I’m not saying that’s what he said, just another way to say “shut up”.

permalink
report
parent
reply

Memes

!memes@lemmy.ml

Create post

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

Community stats

  • 7.5K

    Monthly active users

  • 13K

    Posts

  • 289K

    Comments