How you says words ain’t important.
What matters if you says parma and potato cake or if you’re wrong.
Parma or parmi is irrelevant because it’s a trash food for people with no taste.
Potato cake sounds more like an alternative name for potato bake than it does for potato scallop.
Ain’t nothing wrong with comfort food.
Not everything needs to be a bougie deconstructed h2o dish.
The problem isn’t that it’s low class (most of the best food is, IMO). The problem is that it tastes terrible.
I’ve never been at a restaurant with someone who ordered the parmi and not heard them complain that it’s “too dry”. No, that’s just what parmi is like. It has to be smothered in sauce to even be edible.
Not if you call it “Lightly Panko crumbed oven baked Delatite Chicken Breast with smoked ham, Napoli sauce & Mozzerella cheese with your choice of two sides.”
Sorry for the quality of the photo, it was taken in a “lightly fried beer and flour battered, thinly sliced potato”
Potato Scallop refers to either a Potato Scallopine or Hassalback Potatoes. https://en.wikipedia.org/wiki/Scaloppine https://en.wikipedia.org/wiki/Hasselback_potatoes
It has nothing to with a deep-fried, battered slice of root vegetable, sprinkled with offensive amounts of chicken salt.
or if you’re wrong
Imagine having this level of self confidence. It’s a potato scallop ya nonce eejit
@Marsupial @jagungal now I’m curious if this is a misunderstanding about the regional differences of the word “nonce”.
@Marsupial @jagungal That escalated quickly 😳
Aunts. We’re just a lot more posh over here in Adelaide.
You also pronounce the popular plastic building toy as “Laygo” so that nullifies any authority you may claim about correct pronunciation.
If you say aunts the same way so say pants, then it’s both.
As far as I’m aware, that pronunciation of aunts is never used by Australians.
If you say “France” or “dance” in a way that rhymes with “aunts”, you will open yourself up to merciless ribbing, with people affecting a posh English “oh I say old chap” accent every time you’re around. Far better to play up the Aussie drawl (and if in doubt, shorten a few words by replacing the last vowel with “-o”) to leave no doubt that you’re a true-blue dinky-di Aussie whose ancestors were transported for stealing a loaf of bread rather than someone who’d rather be wearing a top hat and sipping a Pimm’s.
I think it depends a lot on how you say ‘aunts’
The correct Australian way to say ‘Aunt’ is how you would refer to Aunty Jack.
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Aunty_Jack_Show
Although I am sure that a lot of the right-wing neo-regressive nut jobs that have popped up in Australia over the last few years would love to refer to her as “anti-Jack” because of the transgender nature of the show.
Yeah we need to resolve that first. Aunts are cool and take you to a theme park on summer break, whereas aunts don’t let you sit on the good furniture and the only candy they have are those lozenges with the wrapper that looks like a strawberry
I think we need to address your use of the word candy first. It’s lollies m8, fite me
As a General American speaker, all three of those are the same vowel for me, but I don’t think that’s true in a lot of the world (and also not in at least part of the US).