The bottom part is supposed to say “both do.” I used google translate so it may not be accurate.

17 points

Cool meme. The Arabic is wrong though. Arabic doesn’t use “do” in this sense. So the sentence has the meaning of doing as if “doing something”. Come to think of it, English is the only langauge I know that uses " they do" in this sense. Even French would use “Etre” which is “to be” when speaking about something like that, because it’s not technically something they are doing but something they are.

permalink
report
reply
5 points

Thanks, I didn’t expect my translations to be perfect.

permalink
report
parent
reply

Yeah, Spanish doesn’t either.

I think your translations would have been better if you had translated “They’re both bad” into all the languages.

permalink
report
parent
reply
5 points

True, I wrote something that only makes sense in English all but in English.

permalink
report
parent
reply
13 points

Honestly English is a solid language: no conjugations, no gendered nouns, minimal articles – the only problem I (and most other people) have with it is that words are not written phonetically.

permalink
report
reply
5 points

Yeah, if English was spelled better it would be a superior language.

permalink
report
parent
reply
1 point
*

funny enough it’s mainly the French influence that did this to English, it was pronounced a lot more like the way its spelled before that.

permalink
report
parent
reply
2 points

it’s not the french influence that caused the great vowel shift. the reason english spelling is so unphonetic is because the spelling is OLD. it gets unsystematic updates from time to time, but there hasnt been a complete overhaul in the last 1000 years. pronunciation has naturally changed in that time.

permalink
report
parent
reply
3 points

No conjugations? Do you mean declensions?

permalink
report
parent
reply
3 points

No, I meant conjugations but you can add declensions to the list too.

Now you’ll say that English has a conjugation for the 3rd singular person but it’s trivial, so it doesn’t really count

permalink
report
parent
reply
1 point
*
permalink
report
parent
reply

Spanish and German can’t say shit, imagine having to remember the gender of chairs.

Chinese would be great if it was invented 100 years ago instead of having gone through 3000 years of telephone until half the words are references to things long forgotten.

permalink
report
reply
7 points

Fair. At least when you’re learning words you usually remember how they end and put together which words sound right with it when you recall them.

permalink
report
parent
reply
5 points

This is my problem with Portuguese too, its very gendered and there’s so many conjugations. I’m trying to learn Spanish with Duolingo and my most consistent mistake is what gender the words are because sometimes its not obvious.

I should be learning Portuguese since my family is but for som reason I wanna learn Spanish right now, I don’t know why…

permalink
report
parent
reply
5 points

These are justified criticisms you have every right to make, but please remember to wear a facemask while pronouncing the “TH” sound in public

permalink
report
parent
reply
3 points

Genders in German suck, but in Spanish it’s pretty easy as most feminine nouns end in “a”, and masculine in “o”. (with a few exceptions of course)

permalink
report
parent
reply
1 point

but remembering which ones are “o” and which ones are “a” is very difficult unless you practice many times a day and even easier to forget if you don’t.

permalink
report
parent
reply
10 points
*

That reminds me of that meme, something like

american academia: this article is not in english i cant read it.

latam academia: spanish and portuguese, no problem, english? we are talking right now. german? gime me one month

permalink
report
reply
4 points

Did you mean to write “i can’t read it” for American academia?

permalink
report
parent
reply
3 points

fixed 😀

permalink
report
parent
reply
3 points

There is only one article in English: The

permalink
report
parent
reply
2 points

and the words doesn’t have genders

permalink
report
parent
reply

The bottom part is supposed to say “both do”

“do” is overloaded in English, and the translator had picked the “doing something” meaning. For RU, it would be better to use “both are bad” or “both”, which would be “Оба плохие.” and “Оба.”.

permalink
report
reply

Memes

!memes@lemmygrad.ml

Create post

Good memes, bad memes, unite towards a united front.

Community stats

  • 761

    Monthly active users

  • 1.6K

    Posts

  • 12K

    Comments