Bonus points if there’s a known onomatopoeia to describe the sound.

77 points

“Myrornas krig”

“The war of the ants”

permalink
report
reply
11 points

This goes so fucking hard

permalink
report
parent
reply
5 points

Which country/language? In Turkish, the idea is similar but the wording a bit different, “karıncalanma” (being ant-y) is commonly used. Same thing is also used for when a body part goes numb due to having it in weird position for some time, like sleeping with your arm under your body or sitting on the toilet too much and having your legs be numb.

There is also “parazit yapma” (making/doing parasites) used for the television thing.

permalink
report
parent
reply
6 points
*

Swedish (:

As for the numbness, if a foot goes numb, then we normally say that we “have sand in the foot” or that “the foot is asleep”

permalink
report
parent
reply
4 points

Ah, nice. Sand idiom does not ring a bell, but the “asleep” is quite common probably. In Turkish, the word for numb (uyuşmak) is actually derived from the word for sleeping (uyumak), so just wanted to share that, too.

permalink
report
parent
reply
1 point

Ive never heard the sand in foot as a Swede.

permalink
report
parent
reply
63 points

Nothing more fancy in Boston than “snow”.

permalink
report
reply
8 points

Yeah that’s a common one, I wonder if it would seen as more or less commonly like that depending on how cold the local climate is.

permalink
report
parent
reply
8 points

California, here, and not any of the parts that get snow. (Closest we get is hail, which feels like it happens maybe twice a decade.) We called it “snow,” too. :)

permalink
report
parent
reply
5 points

French: “neige” is used. Yes, it means snow.

permalink
report
parent
reply
4 points

It’s χιόνι which means snow in Greece and we are not very cold.

permalink
report
parent
reply
1 point

That’s for sure

permalink
report
parent
reply
50 points

War of the ants

permalink
report
reply
46 points

We called it static.

permalink
report
reply
40 points

What prompted this question is some Japanese TV service ended this past weekend for a relative and the word to describe the static noise was “sand storm”.

Thought it might be interesting to hear what it’s called elsewhere.

permalink
report
reply
9 points

So Japan still uses analog broadcast TV? Maybe it’s different for other US TVs, but since the switch to the digital broadcast system my TVs show black when a channel is not available. Snow has gone the way of the old test pattern of years ago.

permalink
report
parent
reply
5 points

Analog went offline in Japan around 2010/2011 if my memory serves me correctly, but some still have digital receivers that works with the RF jack. Now more or less it’s out of style and the static is just proverbial.

permalink
report
parent
reply

Asklemmy

!asklemmy@lemmy.ml

Create post

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it’s welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

Icon by @Double_A@discuss.tchncs.de

Community stats

  • 11K

    Monthly active users

  • 5.7K

    Posts

  • 310K

    Comments