Avatar

MacStache

MacStache@programming.dev
Joined
0 posts • 51 comments
Direct message

I recently started watching the show. Do you remember which season this is in?

permalink
report
parent
reply

The Finnish suffix “-kainen” is used to create nouns that refer to things or beings associated with a particular quality or characteristic. Even though we don’t necessarily mentally associate it with a similar meaning as “-mainen”, it still is. Hence the translation of “bearlike” is close enough.

permalink
report
parent
reply

Fun fact, those are called “karhukainen” in Finnish. A direct (but loose) translation would be “bearly”, “bearlike” or something else bear related.

permalink
report
reply

Finnish doesn’t have one. We just learn it by instinct and use the time saved to warm up the sauna.

permalink
report
reply

Le tits now.

permalink
report
reply

Hippos can’t swim. Too much bone density and mass.

permalink
report
reply

For me it’s because if the AI does all the work the person “coding” won’t learn anything. Thus when a problem does arise (i.e. the AI not being able to fix a simple mistake it made) no one involved has the means of fixing it.

permalink
report
reply

1: “Please, destroy my datacrystal when I die. Like a true friend.” 2: “But dude…it’s indestructible…” 3: “I will destroy the crystal! I will take it to mount doom!” 2: “…And my axe.”

permalink
report
reply

Like it or not the majority of game purchases are digital these days. It’s a sad development for sure. I buy all my console games as physical discs myself.

permalink
report
reply

Who said they were alive? The whole premises of the saying is that things are easy.

permalink
report
parent
reply