Is there a higher resolution version of this?
Are you viewing this version? Sometimes preview links get funky
Oh thank the gods for UTF-8
Greek be like “Μην τολμήσεις να πείς οτι χρησιμοποιούμε Λατινικά!”
Team ß 😎
Spain isn’t highlighted for any of á, é, í, ó, ú. Any other mistakes people notice?
Also é and è: crème, café, etc. Words that originate from France, but they’re used in the Netherlands as well. We also use the accent aigu for emphasis. Also ê for maîtresse, crêpe, etc.
I think it excludes it because é is only used in words from french and not swedish words.
But some words aren’t spelt with é in French. Tupé (toupee) is spelt toupet in French. The word is a loanword, but the letter isn’t.